|
02:07
04/09/2010
|
||||
Андрей Жуковский, независимый журналист (Вильнюс) - для РИА Новости 5 июля - день освобождения Литвы от немецко-фашистких захватчиков, некогда торжественно отмечавшийся по всей республике. Ныне молодому поколению Литвы эта дата уже не о чем не говорит. Об этом молчат школьные учебники, об этом отказываются говорить учителя. И даже в русских школах Литвы на уроках истории о дне, когда Красная Армия совершила свой героический подвиг, не упоминается ни слова. Вместо того, чтобы в преддверии 65-й годовщины освобождения Литвы рассказать ученикам о подвиге русского солдата, Министерство образования и просвещения республики выбирает иной путь информирования учащихся. Воспитанникам начальных классов предлагается ответить на актуальный по мнению властей, вопрос, кто лучше: «опрятный литовец или вшивый русский?» Собравшиеся в Вильнюсе участники конференции общественных организаций российских соотечественников Литвы на тему «Преемственность поколений: сохранение традиций и ответы на вызовы современности» пришли к неутешительным выводам. Делегаты от 67 общественных организаций с огорчением отметили, что гайки в отношении их закручиваются, и национальным меньшинствам в Литве становится тесно. Количество русских школ сокращается, да и оставшиеся назвать русскими - язык не поворачивается. Скорее, это школы с русским языком преподавания: учебники в них литовские, так как российские учебники литовское Министерство образования не сертифицирует. Между тем выступающие на конференции подчеркивали необходимость сохранить культурную самобытность, язык, традиции русских, поляков, белорусов и других населяющих Литву национальных меньшинств. В частности, участвовавший в конгрессе доктор философских наук Андрей Фомин указал на школу как основу сохранения и приумножения культурного и исторического наследия. «Только школа - средство массового образования - поможет привить нашей молодежи понимание, что русская культура - это не только фольклор, но и ценность мирового масштаба», - заявил он. Но, похоже, слова философа не соответствуют видению литовских чиновников от просвещения. Вот какую «литературу» предлагают третьеклассникам в учебнике по этике «Я и другие». В одном из разделов детям задают вопрос: «Можно ли издеваться над человеком, если он другой?» А для примера дан рассказ писателя Витаутаса Рачицкаса «Литовская шапка». История с более чем простым сюжетом, как раз для ученика начальных классов. Ее главный герой - простой литовский мальчик Гядиминас, которому бабушка связала шапку в цветах литовского национального флага и при этом добавила, мол, теперь ты, внучок, настоящий литовец. Шапкой сейчас же заинтересовались играющие во дворе Анджей (поляк), Димка и Серж (русские). Они захотели примерить шапку, но Гядиминас им не дал, про себя подумав: «может, у этих товарищей руки грязные, или, что еще хуже - они вшивые, потому что голову моют не шампунем, а мылом...» Дети поссорились. Димка и Анджей заломили Гядиминасу руки, а Серж отобрал шапку и почистил ею свои ботинки. В ответ хозяин шапки плюнул Сержу в лицо. «Ты настоящий мужчина», - одобрила его бабушка. Десятилетним детям предлагается дискуссия, кто из мальчиков прав. Учителя, преподающие этику, говорили мне, что стараются пропустить этот текст на уроках, но ученики могут его прочитать дома и сделать сам собой напрашивающийся вывод. В ведущей газете Литвы «Лиетувос Ритас» учительница по этике из Клайпеды Гражина Йокшене справедливо замечает, что подобные тексты представляют русскоязычных детей как изгоев. После ознакомления с такими рассказами русский ребенок в лучшем случае попытается скрыть свою национальную принадлежность. «По-моему, патриотизм надо прививать другими способами. Если в классе будут русские, проблемы неизбежны», - пишет Йокшене. Директор школы Елена Блажиене также высказала свое недовольство текстом: «Дети с русскими именами - немытые, грязные. Это - оскорбление. Думаю, авторы учебника могли бы обойтись и без подобных грубостей», - утверждает руководитель учебного заведения. Проблема тем более актуальна, что в Литве за последнее десятилетие количество русских школ сократилось вдвое. Хотя в той же Клайпеде, где впервые заговорили о злосчастном учебнике, носители русского языка составляют треть всех жителей города. Из-за нехватки русских школ и заботясь о будущей карьере детей, родители отдают своих отпрысков в литовские учебные заведения. Конфликт и унижения русских детей с появлением подобных рассказов получается как бы запрограммирован. Но Министерство образования упорно отказывается видеть проблему и изъять спорный учебник. «Автор рассказа - очень уважаемый человек. Если бы ко всему относились столь педантично, тогда вообще пришлось бы отказаться от половины всей мировой литературы», - заявила редактор учебника Вилия Зелянкиене. Остается с сожалением заметить, что и в других учебниках литовских классиков, не говоря уже о русских писателях, стали заменять дешевенькими и никому не известными авторами. Вместо того, чтобы познакомить учеников с наследием национальной и мировой культуры, действительно важнейшими историческими датами, им предлагают тексты, сеющие вражду во многонациональной Литве. Национальный состав наиболее значимых населенных пунктов Литвы*
*Данные Департамента статистики Литвы. Мнение автора может не совпадать с позицией редакции
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||